TurquÃa, el paraÃso de la copia barata
Agosto 21st, 2006
Durante 30 años, desde los 50 a los 80, en TurquÃa se produjo la “exploitation” en su máxima expresión. Mientras que en otros paÃses se copiaban temáticas, tÃtulos, ambientaciones… de tÃtulos de éxito para aprovechar el tirón, en TurquÃa directamente los copiaban, sin ningún pudor ni miramiento con los derechos de autor.
La lista de films codiciados por los amantes del cine más freak es muy larga, veamos unos cuantos ejemplos…
Uno de los primeros casos fue “Tarzan Istanbulda” en 1953, o lo que es lo mismo “Tarzán en Estambul”. Desconocemos qué movió a Tarzán a viajar a TurquÃa, pero lo que sà sabemos es que lo hijo con toda la familia: Jane y Chita le acompañaban en el viaje.
Ni mucho menos quedó ahà la cosa. Los 70 fueron una época prolÃfica para las ‘turcocopias’.
Tenemos “Belalilar”, una copia de “el Golpe“, pero sin Paul Newman ni Robert Redford.
O “Aysecik ve sihirli cüceler rüyalar ülkesinde”, que para no tragarnos la lengua intentando pronunciarlo, diremos que es la versión turca de “el Mago de Oz“, filmada en 1971.
A Tarzán le debió gustar Estambul y corrió la voz, porque de repente todos los héroes pasaban por allÃ. En 1972 se estrena “Superadam Istanbulda”, o “Superadam en Estambul”. Por si alguno lo dudaba.. sÃ, Superadam tiene un parecido más que razonable con Superman. Luego, en 1979, vendrÃa “Supermen Donuyor”, conocido como ‘el Superman turco’, ya que copia plano a plano la pelÃcula de Christopher Reeve.
En el 73 llegan dos joyas incomparables.
“Turist Ömer Uzay Yolunda” (”Ömer el Turista en Star Trek”), una comedia con personajes cuyos nombres nos suenan de algo: Mr. Spak, Kaptan Kirk, Doktor McCoy… una sutil diferencia que jamás nos llevarÃa a divinar por nosotros mismos de donde han sacado los personajes (bueno… ¡y hasta la música de la pelÃcula!).
Pero tampoco se queda atrás la segunda pelÃcula del 73: “3 Dev Adam“, que podriamos bautizar como “Capitán América y el Santo contra Spiderman”. Es tan loco como suena. El héroe americano y el mexicano unen fuerzas para derrotar en TurquÃa a Spiderman, que es un mafioso sin muchos escrúpulos (y sin un traje digno tampoco, por cierto).
Pasamos, al 74, el año de “Seytan”, la copia turca de “el Exorcista“. Se trata de una copia escena a escena… salvo por un detalle. Los turcos son musulmanes, no cristianos, asà que algunos cambios eran inevitables (o eso debieron pensar los productores).

La versión turca de “el Jovencito Frankenstein” (”Sevimli Frankestayn”, 1975) también se trata de una copia escena por escena, solo que con menos dinero.
Y también con menos dinero, pero aún menos vergüenza, llega la más popular de todas: “Dünyayi kurtaran adam” (1982), que a alguno (salvo que sea turco) le sonará más como la versión turca de “la Guerra de las Galaxias”.
Ver a Chewbacca convertido en un peluche, y a Luke Skywalker (bueno, ninguno se llama asà en la pelÃcula, pero ya me entendéis) pilotando con el casco de la mobilette y unos auriculares ha hecho mucho daño en la fé de muchos fans de Star Wars (aunque no tanto como la nueva trilogÃa).
Un año después llegó “Badi”, un muñeco de cartón piedra, con tanta expresividad como Espinete, que hace volar bicicletas, y que recuerda sospechosamente a… eso es, a “E.T. el Extra-Terrestre“.

Y la cosa no acaba aquÃ… hay versiones turcas de Drácula, Batwoman, Sheena, Conan, Embrujada… ¡un mundo de cutre-maravillas por descubrir!
