Cinemaspop

Otro Blog de WordPress

Entrevista con Jean-Christophe Grangé, autor de El Elegido

Junio 16th, 2007

El Elegido es una nueva adaptación de la obra del escritor Jean-Christophe Grangé, del que ya hemos visto adaptadas otras novelas como Los Ríos de Color Púrpura o El Imperio de los Lobos.

En esta ocasión se trata de un thriller sobrenatural, en el que Monica Bellucci descubre que ocurren sucesos extraños alrededor del hijo que acaba de adoptar, al que intentan raptar unos soviéticos. Con la participación de otros nombres de prestigio como Catherine Deneuve, dirige la película Guillaume Nicloux, un director desconocido en nuestro país, del que quizás su película más popular sea the Flying Children, un film experimental que tenía música de Michaël Nyman.

Veamos que nos cuenta Grangé sobre esta adaptación de su obra:

¿Cuál fue el origen de la versión cinematográfica de su novela the Stone Council?
the Stone Council comenzó siendo un guión que escribí yo mismo para Yves Marmion que quería rodar una película en Asia Central. Posteriormente se convirtió en una novela cuyos derechos compró Yves. Más tarde, en 2004, Guillaume Nicloux y Stéphane Cabel hicieron un guión de la novela, y acabo de leer la última versión.

El Elegido, Monica Bellucci

¿Qué ha sentido al leerla?
Creo que en esta versión final del guión la historia está muy simplificada con respecto a la estructura de mi libro. Cabel y Nicloux han conservado las principales tramas, pero no temía el resultado porque conocía el trabajo del director Guillaume Nicloux y sus películas me gustan mucho. Todo lo que incluía mi novela como nuevos desarrollos en cuanto a hechos y a la psicología de los personajes iba a tener que aparecer necesariamente a través de la dirección y la interpretación de los actores. Sabía que volvería a encontrar la extraña atmósfera que es clave para la historia en su conjunto, una atmósfera acechada constantemente por una sombra sobrenatural.
Dicho eso, en contra de lo que se podría pensar, estoy muy a favor de simplificar mucho los libros, sobre todo los míos, que son demasiado ricos, a la hora de hacer una película. Como dijo Hitchcock: “Cuando un director quiere adaptar un libro, debe leerlo una vez, meterlo en un cajón e intentar contar la misma historia valiéndose de instrumentos cinematográficos”.

¿Tiene la sensación de estar viendo el espíritu de su novela a través de la película?
Cuando vi la película, encontré inmediatamente lo que esperaba, es decir el trabajo de Nicloux, a través de su dirección, de su selección de actores y de decorados. El detalle más minúsculo transmite una gran cantidad de sensaciones que comparto con él. Lo mismo ocurre cuando se escribe un libro, adornamos la historia con detalles que crean la atmósfera. Nicloux lo hizo a través de los medios cinematográficos, es decir, con imágenes o música, lo cual es muy satisfactorio. El director ha hecho un gran esfuerzo y un trabajo maravilloso para trasladar mi novela al cine, y estoy muy contento.

¿Qué opinión le merece la película con respecto a otras adaptaciones de sus novelas?
El Elegido es un caso aparte porque al contrario que en mis dos anteriores experiencias con las adaptaciones cinematográficas (Los ríos de color púrpura y El imperio de los lobos) no he participado en la escritura del guión. Así que, cuando vi la película, intenté ser neutral para ver si, como un espectador más, podría ver una película que se desarrollaba de una manera fluida, con una historia fácilmente comprensible y unos actores que te enganchan. El resultado fue muy satisfactorio, me sentí muy contento, incluso aliviado. Ciertamente es mi novela, es la misma historia, pero se han hecho muchos cambios en cuanto a la trama y a los personajes precisamente para poder contar mi historia en el cine. Esto es algo que quizá fallara en mis anteriores adaptaciones. Siempre he pensado que mis libros están un tanto “atrapados” desde una interpretación cinematográfica. Cuando los lees, son bastante visuales, pero en realidad son demasiado densos. Creo que para hacer una película hay que quedarse con diez líneas, con una sinopsis, y repensar la historia para el cine. El fallo que se puede reprochar a Los ríos de color púrpura y El imperio de los lobos es que el público no entendió la historia como hubiéramos querido, no tenían todos los elementos necesarios a mano. Por lo tanto se podría decir que El Elegido es, a día de hoy, la mejor adaptación de una de mis novelas en el sentido de que el director ha realizado el mejor trabajo, en cuanto al guión y a la dirección, para librarse del libro y pensar en “cine” y en lo que espera encontrarse el espectador cuando ve una película. Por último, mis dos primeras adaptaciones estaban demasiado cargadas, paradójicamente, del libro, demasiado “metidas” en la novela. Aquí, se ha dado un paso atrás, para crear un espacio propio para la película.

El Elegido

¿Cuál ha sido la mayor dificultad del libro y por tanto también de la película?
El verdadero reto que supone the Stone Council es el tratamiento de lo sobrenatural, particularmente del final. Sorprendió a muchos de mis lectores dado que cuando leen una novela policíaca, esperan una explicación racional de la historia. El maravilloso planteamiento de Nicloux ha sido preparar al espectador para el mundo fantástico creando una atmósfera extraña desde el principio de la película, una atmósfera que se hace cada vez más densa y pesada. Al final, el espectador ya está preparado para admitir exactamente lo que vamos a mostrar.

¿Qué le parece la elección de Monica Bellucci para interpretar a la protagonista?
La cuestión no era saber si necesitábamos a una actriz que se pareciera al personaje de mi novela, sino determinar si la actriz podría interpretarla. Entre todas las actrices que hay en Francia, que no son muchas, Monica era mi favorita. Es un encuentro entre el personaje de mi libro, dotado de ciertos rasgos característicos –físicos y psicológicos–, y Monica, que, aunque se mete en el papel, trae consigo su propia apariencia física, con todo lo que sabemos de ella y su temperamento. En estos casos es una cuestión de química, y con Monica hubo mucha. Por ejemplo, en la novela el personaje tiene el pelo claro y largo, mientras que Monica lleva el pelo rubio pero corto, así que eso es un añadido para la película, otro aspecto nuevo y original de este proyecto. Vamos a ver a Monica con el pelo corto, mucho menos afectada que en otras películas, y esto le da al personaje una existencia y una fuerza real. Además, en mi opinión, el papel de esta mujer que lucha por salvar a su hijo le dio a Monica la posibilidad de mostrar un nueva rango interpretativo, más allá de su transformación física. Me refiero especialmente a todas las emociones que siente su personaje y que traslada a los espectadores, a su relación con el niño. Es muy creíble, y es esencial para el filme.

¿Se imaginaba ver en pantalla a un niño con una cara tan misteriosa y a la vez tan buena como el de su novela?
Lo delicado de este personaje fue que había que dar con un niño que actuara bien para que encarnara al personaje, pero que pudiera hacernos creer, y sentir, su lado “mágico”, su posición como “niño chamán” con poderes sobrenaturales. Desde este punto de vista, Nicolas Thau es milagroso porque, además de actuar muy bien, es un niño con todas las alegrías y las penas típicas de esa edad, y todo esto lo muestra a través de la relación con su madre adoptiva.

El Elegido, Catherine Deneuve

El otro personaje clave de la historia lo interpreta Catherine Deneuve…
Para este papel, que es muy diferente a sus otros personajes, Catherine Deneuve ha sabido explotar una faceta gélida y distante, que funciona como una pared opaca, que esconde un secreto. Ha logrado personificar el miedo. Tiene un lado realmente aterrador, que Guillaume Nicloux ha acentuado al presentarla viviendo en una casa igualmente perturbadora en el corazón del bosque, en una escena rodada con movimientos muy lentos, como si hubiéramos entrado en la guarida de una bruja. Es maravilloso.

En su opinión, ¿en qué género se puede catalogar la película?
Creo que se podría clasificar como un thriller psicológico sobrenatural con dosis de terror claramente destiladas con las imágenes, las interpretaciones y la iluminación. El equipo sacó de mi novela los aspectos que les parecían potencialmente interesantes para producir una película aterradora y realmente opresiva. También pienso en mi madre, por ejemplo, que estará encantada de poder seguir una historia comprensible con un principio y un final, que va de la A a la Z. Una historia en la que podemos sumergirnos y tomarnos tiempo para comprender los dilemas de los personajes, los retos que les superan y sentir las profundidades de sus seres, sin que nos machaquen desde la segunda secuencia de la película con escenas de acción que hoy en día parecen obligatorias, sin explosiones ni cámaras que salen disparadas en todas las direcciones. Mis lectores agradecerán ver por fin una manera distinta de adaptar mis libros.

Comenta!









Blogroll

Aviso legal | Condiciones de uso