Persépolis. Entrevista a Marjane Satrapi
Octubre 29th, 2007Hace un mes te hablamos de Persépolis, el film de animación francés que intentará colarse entre los nominados al Oscar de este año como mejor pelÃcula extranjera.
La pelÃcula llega el dÃa 31 a España, y para presentárnosla nadie mejor que su co-director la iranà Marjane Satrapi, autora del cómic en que se basa la pelÃcula, y protagonista de la vida que cuentan uno y otra.
¿Adaptaste tu novela gráfica al cine porque sentÃas que no habÃas terminado con la historia?
Supongo que mi colaboración con Vincent Paronnaud es lo que hizo las cosas posibles. Cuando las novelas se publicaron, tuvieron éxito inmediato y recibà muchas ofertas para adaptar Persépolis, especialmente cuando los libros se publicaron en Estados Unidos. Incluso me ofrecieron cosas como una serie de televisión tipo Sensación de Vivir y una pelÃcula en la que Brad Pitt y Jennifer Lopez serÃan mis padres, cosas asÃ. Era una locura. Para ser completamente honesta, eso fue cuatro años después de que hubiera escrito y dibujado Persépolis y sentÃa que el proyecto estaba terminado. Entonces empecé a hablar con Vincent sobre una pelÃcula y me di cuenta de que no sólo tendrÃa la oportunidad de trabajar con él, sino también la posibilidad de vivir algo completamente nuevo. Después de haber escrito novelas gráficas, libros infantiles, tiras cómicas en periódicos, etc, sentÃa que habÃa alcanzado un punto de inflexión. No querÃa hacer una pelÃcula yo sola y pensé que si tenÃa que hacerlo con alguien, deberÃa ser con Vincent y sólo con él. Estaba tan excitado como yo por el por el desafÃo. Pensé que nos divertirÃamos. A veces, son las pequeñas cosas las que llevan a tomar grandes decisiones. Como ya conocÃa al productor Marc Antoine Robert, empezamos a trabajar juntos, eso fue todo.
¿SabÃas desde el principio que iba a ser una pelÃcula animada en vez de una pelÃcula convencional?
SÃ, creo que de no ser asà habrÃamos perdido el encanto original de la historia. Con actores reales, se habrÃa convertido en una historia de gente que vive en un paÃs lejano y que no se parecen a nosotros. Como mucho, hubiera sido una historia exótica, a lo peor, una historia del tercer mundo. Las novelas han sido un éxito en todo el mundo porque los dibujos son abstractos, en blanco y negro. Creo que esto ayuda a que la gente se identifique, ya sea en China, Israel, Chile o Corea, es una historia universal. Persépolis tiene momentos que parecen sueños y los dibujos ayudan a mantener la cohesión y la consistencia. El blanco y negro (siempre tengo miedo de que el color lo haga vulgar) ayudó en esto también, asà como en la abstracción del entorno y la localización. Vincent y yo pensamos que el desafÃo era aún más interesante por todo ello, y también excitante desde un punto de vista artÃstico y estético.
¿Que te llevó a pedirle a Vincent que compartiera tu estudio hace seis años?
Por entonces no le conocÃa. HabÃa visto sus dibujos en casa de un amigo y pensé, “tendrÃas que cortarle los dedos a este tÃo para que dejara de dibujar”, su trabajo era fantástico. Hay algo totalmente estrambótico y excesivo, pero a la vez tiene dignidad y decencia. También habÃa visto dos cortometrajes que hizo con Cizo, O’Boy What Nice Legs y Raging Blues y me gustaron mucho.
¿Cómo os complementáis?
Cuando compartimos el mismo estudio, hicimos dibujos juntos. Tenemos estilos diferentes pero funcionan muy bien unidos. Venimos de paÃses totalmente diferentes, culturas y ambientes, pero aún asà estamos en la misma onda. Se puede decir que juntos destrozamos la noción del choque de culturas. Soy una persona extrovertida, él es más bien al contrario, pero cuando se trata de dibujar, es un poco lo opuesto. Cuando trabajamos juntos como locos durante tres años, nunca discutimos, aunque siempre fuimos honestos el uno con el otro.
¿Tuviste dificultad al elegir el material de las cuatro novelas que querÃas incluir en la pelÃcula?
Cuando estaba escribiendo los libros, tuve que recordar dieciséis años de mi vida, incluyendo cosas que definitivamente querÃa olvidar. Fue un proceso doloroso. TemÃa empezar a escribir el script y no podrÃa haberlo hecho yo sola. La parte más dura fue el comienzo, y distanciarme de lo que ya estaba escrito. Tuvimos que empezar de cero, crear algo diferente pero con el mismo material. Es una pieza única. No tenÃa sentido filmar una secuencia de escenas. La gente generalmente asume que una novela gráfica es como el storyboard de una pelÃcula, lo que por supuesto no es asÃ. Con las novelas gráficas, la relación entre el escritor y el lector es participativa. En el cine, el público es pasivo. Incluye movimiento, sonido, música, asà que el diseño narrativo y el contenido son muy diferentes.
¿Estuvisteis de acuerdo en la estética de la pelÃcula desde el principio?
SÃ, creo que se podrÃa definir como “realismo estilizado”, porque querÃamos que los dibujos fueran realistas, no dibujos animados. Asà que no tuvimos mucho margen con las expresiones faciales, esto es lo que les transmità a los diseñadores y animadores. Siempre he estado obsesionada con el neo-realismo italiano y el expresionismo alemán y pronto aprendà por qué, las dos son escuelas del cine de posguerra. En la Alemania posterior a la Segunda Guerra Mundial, la economÃa estaba tan devastada que no se podÃan permitir rodar en exteriores, asà que rodaban en estudio utilizando increÃbles ángulos y formas geométricas. En la Italia del mismo periodo ocurrió lo mismo pero las cosas salieron de modo opuesto. Rodaban en la calle con actores desconocidos porque no tenÃan dinero. En ambas escuelas, encuentras la clase de esperanza en la gente que vivieron la guerra y que sufrieron una gran desesperación. Yo misma soy una persona de posguerra habiendo vivido 8 años de guerra entre Irán e Irak. La pelÃcula es una combinación de las dos escuelas. Presenta escenas muy reales, y un enfoque muy orientado al diseño, con imágenes que bordean lo abstracto. También estuvimos influenciados por elementos de pelÃculas que amamos, como el ritmo rápido de Goodfellas de Scorsese.
Cuando hablamos de hacer la pelÃcula, ¿cómo dividisteis el trabajo entre Vincent, Marc Jousset y tú?
Necesitábamos a alguien con un punto de vista general, alguien que pudiera controlar todas las etapas del proceso. Vincent sugirió a Marc Jousset porque habÃa trabajado con él en Raging Blues. Marc era el único que comprendÃa lo que querÃamos hacer. Escribà el argumento y Vincent y yo escribimos y discutimos el rodaje del guión. Entonces Vincent se hizo cargo del diseño de producción, el rodaje, los personajes y lo que ocurrÃa con cada escena. Todos dimos nuestra opinión en cada etapa del proceso. Ahora prácticamente no puedo decir donde empieza su trabajo y termina el mÃo y viceversa. Nos complementamos el uno al otro.
Esta es una pelÃcula animada con un montón de personajes… 600 personajes diferentes en total. Es inusual tener tantos. Yo los dibujé todos ellos, de frente y de perfil. Después, los diseñadores y los animadores los dibujaron desde todos los ángulos desarrollando sus expresiones faciales y movimientos. Para ayudarles, me filmaron interpretando las escenas. Fue la clave para mantener la emoción intacta, y encontrar el equilibrio entre la sobriedad y la fantasÃa. También tuve el duro trabajo de coreografiar la escena de la canción The Eye of the Tiger.
¿Fue difÃcil para ti ver como otros diseñadores reinterpretaban tus dibujos y dibujaban tu cara constantemente?
Es una sensación particular. Tu dibujo es como tu bebé, y de repente, le pertenece a todo el mundo. No sólo reinterpretaron mis dibujos, mis personajes, sino mi cara y la historia de mi vida. A diferencia de Vincent, yo siempre habÃa trabajado sola. Puedes imaginar como me sentÃa cuando veÃa mi cara por todas partes, pequeña, grande, de niña, de adolescente, de mayor, de frente, de espaldas, riendo, llorando… Era insoportable. Me tenÃa que decir, “es sólo un personaje”. Era lo mismo con los demás personajes porque sus historias son también reales. Como mi abuela, mi tÃo. No podÃa dejar que los sentimientos se interpusieran, eso habrÃa sido intolerable para todos los demás. Si me hubieran visto con lágrimas en los ojos no podrÃan haber podido continuar con su trabajo. Necesitábamos que se sintieran libres para hacerlo lo mejor que pudieran, asà que no tuve más remedio que hablar de mà y de la gente en mi vida como personajes ficticios: “Marjane hace esto†o “su abuela es asÃ…”. De otra manera hubiera sido imposible. Esto no significa que en ocasiones no me viera desbordada por la emoción, sobretodo cuando los diseñadores dibujaban a mis padres. Sólo cuando el guión fue escrito esta historia se convirtió en ficción y se hizo pública. Ya no era yo exactamente, y aún asÃ, paradójicamente seguÃa siendo yo.
¿Por qué elegiste a Chiara Mastroianni para tu voz?
QuerÃamos grabar las voces antes del rodaje para que la animación, los movimientos y las expresiones faciales encajaran con los diálogos de los actores. El primer nombre en el que pensamos fue Danielle Darrieux como mi abuela. Era la única que le podÃa hacer justicia, ella es divertida, inteligente y llena de ingenio y encanto. Le encanta divertirse, no se asusta ante las situaciones absurdas. Siempre atesoraré el tiempo que pasamos grabando su voz. Tuve el sueño de que Catherine Deneuve fuera la voz de mi madre. En Irán, los dos actores franceses más famosos eran ella y Alain Delon. Ella era perfecta para el papel. Cuando era editora jefe de Vogue, eligió veinte artistas para trabajar en un número y me incluyo a mÃ. Estaba tan orgullosa… Cuando le pregunté si pondrÃa su voz, me dijo que sà de inmediato. Me sentà impresionada cuando dirigà e interpreté junto a ella.
En algún punto del guión, se suponÃa que yo debÃa decir: “a las mujeres como tú sólo quiero follarlas contra la pared y arrojarlas a la basura”. Afortunadamente fue más fácil después de unos cuantos vasos de coñac. Sólo tras elegir a Chiara me di cuenta de que estaba añadiendo un nuevo capÃtulo a una glamurosa mitologÃa cinematográfica, puesto que ellas ya habÃan sido madre e hija antes. En lo que se refiere a Chiara, habÃa oÃdo hablar de la pelÃcula a través de su madre, y me llamó para hacer una prueba de voz, tras lo cual conectamos inmediatamente. Me encantó su voz, su talento, su personalidad, su generosidad. Trabajamos duro y ensayamos dos meses. Ella es adicta al trabajo, una perfeccionista, como Vincent y yo. Siguió cada paso del proceso y a menudo pasó por el estudio para visitarnos.
¿Cuál fue el momento más memorable de toda la experiencia?
La primera proyección para el equipo en un teatro en los Campos ElÃseos. Al final, yo estaba llorando, como el resto del público.
Irán está aún en los periódicos. Aunque quieras que la pelÃcula sea universal, no puedes evitar que la gente lo vea bajo esa óptica…
Cierto, aunque a mis ojos la parte más exótica ocurre en Viena. La pelÃcula no juzga, no dice: “esto está bien, eso está mal”. Sólo muestra que la situación tiene muchos matices. Ésta no es una pelÃcula polÃtica con un mensaje que vender. Es sobretodo una pelÃcula sobre mi amor por mi familia. Sin embargo, si el público occidental acaba por considerar a los iranÃes como seres humanos, y no como una noción abstracta, como fundamentalistas islámicos, terroristas, el eje del mal, entonces sentiré que he hecho algo. No olvidemos que las primeras vÃctimas del fundamentalismo son los iranÃes mismos.
¿Echas de menos Irán?
Por supuesto. Es mi paÃs y siempre lo será. Si fuera un hombre, dirÃa que Irán es mi madre y Francia mi mujer. Obviamente, no puedo olvidar todos esos años, cuando me despertaba con una vista una montaña de 18.700 pies de altura, cubierta de nieve, que dominaba mi vida y la de Teherán. Es duro pensar que no podré volver a verla. Lo echo de menos. Por otro lado, tengo la vida que querÃa. Vivo en ParÃs, una de las ciudades más bellas del mundo, con el hombre que amo, haciendo el trabajo que me gusta, me pagan por hacer lo que me gusta. Por respeto a los que se han quedado allÃ, que comparten mis ideas pero no pueden expresarlas, encontrarÃa de mal gusto e inapropiado quejarme. Si me hubiera rendido a la desesperación, todo se habrÃa perdido. Asà que hasta el último momento mantendré la cabeza alta, y seguiré riendo porque no me quitarán lo mejor de mà misma. Mientras estés vivo puedes gritar y protestar, pero la risa es el arma más subversiva de todas.
